Translation of "had you" in Italian


How to use "had you" in sentences:

Frank had you dump a girl's body in this cemetery.
Frank ti ha fatto seppellire il corpo di una ragazza qui.
And I had you placed here under our tree.
E ti ho fatto mettere qui, sotto il nostro albero.
Had you ever seen him before?
Lo ha mai visto prima? Sam?
Then she met that Potter, and then she had you and I knew you would be the same.
Poi conobbe quel Potter e nascesti tu e sapevo che saresti stato come loro.
I had you looking in the wrong section.
T'ho fatto guardare nel posto sbagliato.
Have I ever had you before?
Ci sono mai venuto, con te?
I must admit, Jack, I thought I had you figured but it turns out you're a hard man to predict.
Devo ammetterlo, Jack, credevo di conoscerti Ma ora scopro che sei tutto meno che prevedibile.
I nearly had you all off Tripoli.
Vi avevo quasi acciuffati a Tripoli.
Honey, had you considered, you know, the alternative?
Tesoro, hai preso in considerazione l'alternativa?
I had you beat like eggs.
Ti ho strapazzato come un uovo.
Anybody watching could've seen I had you right where I wanted you.
Chi ha assistito alla scena ha visto come ti ho ridotto.
Had you not hypnotized him, do you think he would have done this?
Se non lo avessi ipnotizzato, pensi che avrebbe fatto questo?
I think that corner had you.
Mi sa che la curva ti ha tradito!
To me, a cigarette boat was a thing drug dealers had, you know?
Per me il motoscafo era roba da trafficanti di droga.
But even if I had, you never told me it was a secret.
Ma anche se l'avessi fatto, non hai mai detto che era un segreto.
You never did tell me what had you and Merlyn on the outs.
Non mi hai mai detto cos'ha fatto litigare te e Merlyn.
What kind of a man would you have become, had you inherited your father's kingdom and all its advantages instead of being raised in a brothel?
Che uomo saresti diventato se avessi ereditato il regno di tuo padre e tutti i suoi privilegi, invece di crescere in un bordello?
If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university.
Se l'avessi fatto, si sarebbe non assumerete crittografi dal l'università.
Never had you pegged for the father type, Peter.
Mai avuto si ancorato per il tipo di padre, Peter.
My little brother had you sent to the Black Cells when you annoyed him.
Il mio fratellino ti ha spedito nelle Celle Nere quando hai iniziato a infastidirlo.
Ragnar could have had you killed at the same time as your husband.
Ragnar poteva ucciderti nello stesso momento in cui uccideva tuo marito.
And whoever it is had you break into my apartment and switch out my meds.
E chiunque sia, ti ha fatto entrare nel mio appartamento e scambiare le mie medicine.
And every time, they had you bring things into here?
E ogni volta, vi hanno fatto portare le cose qui?
Had you ever seen him before yesterday?
L'aveva mai visto prima di ieri?
Had you not come forward we would have made a terrible mistake today.
Se non ce l'avesse detto... oggi avremmo commesso un terribile errore.
How long had you known Mr. Lang?
Da quanto conosceva il Sig, Lang?
Yeah, and she had you shitting in yours.
Si', e lei ha fatto cagare nei tuoi.
Your fort surgeon had you transferred here.
Il chirurgo del forte ti ha trasferito qui.
He's had you plant another bomb, hasn't he?
Le ha fatto piazzare un'altra bomba, non è così?
Maybe I should have had you write it with me.
Forse avrei dovuto lasciarti scrivere con me.
Stark had you longer than I did.
Hai passato piu' tempo con gli Stark che con me.
Well, I had you and your complicated job to save me.
Beh, avevo te e il tuo lavoro complicato a salvarmi.
I thought Torrio had you on a leash.
Pensavo che Torrio ti tenesse al guinzaglio.
She had you put it in the wedding chalice so I would drink it.
Te l'ha fatta mettere nel calice nunziale, cosi' che la bevessi.
3.1045999526978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?